Why is anarchism also called libertarian socialism? (in traditional Chinese)

From Infoshop OpenWiki

Jump to: navigation, search

返回無政府答客問


[edit] 壹之一之三 為何無政府主義又稱自由社會主義?

為何無政府主義又稱自由社會主義原文
繁體中文/英文名詞對照表

  許多無政府主義者,鑒於”無政府主義”這字眼有其負面定義,而使用其他名詞來強調其本質上正面且具建設性的理念。最常用的有”自由社會主義(free socialism)”,”自由共產主義(free communiism)”,”自由社會主義(libertarian socialism)”,”自由共產主義(libertarian socialism)”。對無政府主義者而言,自由社會主義,自由共產主義,和無政府主義是幾乎可以互換的概念。

  翻查美國傳統字典(American Heritage Dictionary),我們可以看到:

自由主義者(LIBERTARIAN):秉持行動與思想自由信念的人;秉持自由意志信念的人。
社會主義(SOCIALISM):生產者同時擁有政治權力和生產分配貨物方式的社會體系。

取此二字的首要定義而鎔鑄之,可得:

自由社會主義(LIBERTARIAN SOCIALISM):秉持行動思想自由與自由意志信念的社會體系,在其中生產者同時擁有政治權力和生產分配貨物方式。

  (雖然我們必須加入一些說明,以補字典固有的政治素養不足:我們只是運用這些定義來顯示”自由主義(libertarian)”並非意指”自由市場(free market)”資本主義或”社會主義(socialism)”國有制。其他字典當然有不同的解釋-特別是對社會主義,想爭辯字典解釋的人請便,你可以繼續追查這個沒完沒了而且政治上無意義的嗜好,但我們可不)。

  然而,在美國因自由主義政黨的創建,現在許多人誤將”自由社會主義”想成相反的意義。沒錯,許多”自由主義者(libertarians)”認為無政府主義者只是想將”社會主義”中”反自由主義(anti-libertarian)”的想法(就像自由主義者認為的那樣)與自由主義意識型態連結起來,好讓”社會主義”的想法比較容易接受-換句話說,將”自由主義”的標籤從當然擁有者的手中偷走。

  事實勝於雄辯,無政府主義者從一八五零年起,就已經使用”自由主義”這個字眼來說明自己和闡述自己的理念。革命無政府主義者 Joseph Dejacque 於1858到1861年間在紐約發行”自由主義,社會運動期刊(Le Libertaire, Journal du Mouvement social)”〔Max Nettlau,無政府主義簡史,p. 75〕。根據無政府史家 Max Nettlau 的考據,”自由共產主義”一詞始於1880年11月,在一個法國無政府會議中首次採用〔Ibid, p. 145〕。自從一八九零年起在法國用”自由主義”這詞來規避反無政府法律,以及避免”無政府”這字在眾人心中引起的不當聯想後,無政府主義者使用這個字眼的情形變得越來越普遍(例如 Sebastien Faure 和 Louise Michel 於1895年在法國發行的報紙 La libertaire-英文 The Libertarian)。從那時候起,他一直和無政府理想與運動息息相關,特別是出了美國以外的地區。舉個更近的例子:在美國,無政府主義者於1954年七月組成了”自由聯盟(The Libertarian League)”,堅守無政府工團主義(anarcho-syndicalist)原則而持續到1965年。反過來說,美國所謂的”自由主義”政黨於一九七零年代早期才成立,剛好在無政府主義者首次使用此詞說明他們的政治理念百年之後(同時也是首次採用”自由共產主義”這個說法九十年以後)。不是無政府主義者,反而是這個政黨偷用了這個詞。後面在第貳節裡,我們將討論為何”自由”資本主義("Libertarian" capitalism,這正是自由主義政黨想要的)的想法是自相矛盾的。

  我們亦將在第玖節中說明,只有自由社會主義系統的所有制,才能達到最大的個人自由。不用說,國有制-他常被當作”社會主義”特色-對無政府主義者而言,根本就不是社會主義。事實上,就像我們將在第捌節中闡述的,國家”社會主義”只是資本主義的一種形式,根本沒有社會主義的意義可言。

  Given the anarchist pedigree of the word "libertarian," few anarchists are happy to see it stolen by an ideology which shares little with our ideas. In the United States, as Murray Bookchin noted, the "term 'libertarian' itself, to be sure, raises a problem, notably, the specious identification of an anti-authoritarian ideology with a straggling movement for 'pure capitalism' and 'free trade.' This movement never created the word: it appropriated it from the anarchist movement of the [nineteenth] century. And it should be recovered by those anti-authoritarians . . . who try to speak for dominated people as a whole, not for personal egotists who identify freedom with entrepreneurship and profit." Thus anarchists in America should "restore in practice a tradition that has been denatured by" the free-market right. [The Modern Crisis, pp. 154-5] And as we do that, we will continue to call our ideas libertarian socialism.

返回無政府答客問

Personal tools